The ratio of Zara Aina Teaching Artists (American & Malagasy) to Malagasy students in our Youth Company
Number of hours for one-to-one mentorship offered to our Youth Company
Total pounds of school supplies that were given to children in Ranomafana, Antirabe and Anatanarivo
Number of sessions of intensive theatre training offered to a Malagasy child in our Youth Company
Number of Malagasy children who received training by Zara Aina teaching artists.
Number of people who saw Zara Aina’s Youth Company performances
Number of hours of theatre instruction offered for our Youth Company
Number of communities served by Zara Aina in 2014
Number of local Malagasy teaching artists hired to work with our Youth Company
Number of hours for cultivating learning development and social skills offered for our Youth Company
Number of buildings replaced or restored in village of Andavabato through Zara Aina.
Number of American volunteers who helped directly in programming activities.
Bryce: How did you feel performing today?
Lala: It made me feel strong, like I could lift everything.
Sam: If you could perform for anybody, who would that be?
Lala: Lucas. He saved me. He helped me a lot. He taught me how to speak in front of people, to sing, to speak all those lines.
Andrea: When I’m on stage, I’m not scared anymore.
Bryce: How did you feel giving out school supplies to other children?
Lala: Because this is the first time I’ve ever given gifts to people.
Tanteraka’s Mother, after a performance: We are just so hopeful that this will continue. And then, maybe one day, Tanteraka will act like a professional actor!
Mikael’s mother, after a performance: I am very happy that those children did that; it was really amazing. At home, I cannot see that, they are not like that at home; I am so amazed and impressed with what they are capable of.
Lala’s Grandmother, after a performance: We thank you, this is very important for the Malagasy people.
Silva and Tutu, our Malagasy housekeepers, before we left on our tour: We would like to thank you so much for watching after us here in Madagascar; you are looking at us. You don’t love yourselves, but love the Malagasy kids and people. You didn’t make us foreigners, or strangers; we were like family here.